Kyogen Theatre
Kyogen is a type of comic drama. Like Noh and kabuki it features only male actors but unlike noh and kabuki the performers don't wear elaborate costumes, make up or masks. Instead they wear kimonos and are accompanied by a chorus. In 2001, kyogen was designated by UNESCO, along with Noh, as one of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity.
Kyogen History
Kyōgen is thought to derive from a form of Chinese entertainment
that was brought to Japan around the 8th century. This entertainment form
became known as sarugaku and initially
encompassed both serious drama and comedy. By the 14th century, these forms ofsarugaku had become known as Noh
and kyōgen, respectively.
Kyōgen provided a major influence on the later development of kabuki theater. After the earlier, more ribald
forms of kabuki had been outlawed in the mid-17th century, the government
permitted the establishment of the new yarō-kabuki (men's kabuki) only on the grounds that it
refrain from the previous kabuki forms' lewdness and instead model itself after
kyōgen.
Noh had been the official entertainment form of the Edo period, and was therefore subsidized by
the government. Kyōgen, performed in conjunction with Noh, also received the patronage of
the government and the upper class during this time. Following the Meiji Restoration, however, this support
ceased. Without government support, Noh and kyōgen went
into decline, as many Japanese citizens gravitated toward the more
"modern" Western art forms. In 1879, however, then-former US
President Ulysses S. Grant and his wife, while
touring Japan, expressed an interest in the traditional art of Noh. They became
the first Americans to
witness Noh and kyōgen plays and are said to have enjoyed the performance. Their approval
is believed to have sparked a revival of interest in these forms.[1]
In modern Japan, kyōgen is performed both separately and as a part of
Noh. When performed as part of a Noh performance, kyōgen can take three forms: a separate (comic) kyōgen play, performed between two Noh plays (inter-Noh), which is known
as honkyōgen (本狂言?, actual kyōgen), as a (non-comic) scene within a
Noh play (intra-Noh, between two scenes), which is known as aikyōgen (間狂言?, in-between kyōgen, kyōgen interval), or as betsukyōgen (別狂言?, special kyōgen).
In aikyōgen, most often the main Noh actor (shite) leaves the stage and is replaced by a kyōgen actor (狂言方 kyōgen-kata?), who then explains the play (for the benefit of the audience), though
other forms are also possible – the aikyōgen
happening at the start, or the kyōgen actor
otherwise interacting with the Noh actors. As part of Noh, aikyōgen is not comic
– the manner (movements, way of speech) and costume are serious and dramatic.
However, the actor is dressed in a kyōgen
outfit and uses kyōgen-style language and delivery (rather than Noh language and delivery)
– meaning simpler, less archaic language, delivered closer to a speaking voice
– and thus can generally be understood by the audience, hence the role in
explaining the play. Thus, while the costume and delivery are kyōgen-style (kyōgen in form), the
clothing will be more elegant and the delivery less playful than in separate,
comic kyōgen. Before and after aikyōgen, the
kyōgen actor waits (kneeling in seiza)
at the kyogen seat (狂言座 kyōgen-za?) at the end of the bridge (hashigakari),
close to the stage.
The traditions of kyōgen are maintained primarily by family groups,
especially the Izumi
school and Ōkura school.
Kyogen
developed from the humorous forms of sarugaku, which also
produced Noh (See Noh), and has traditionally been performed in the intervals
between Noh plays to offer little comic relief as a break from of the
seriousness of a Noh drama. As time went in kyogen devolved more fully and was
often shown as a complete performance between two noh dramas. Two schools of
kyogen are still in existence.
Books: A Guide to Kyogen by Don Kenny (Hinoki Shoten, 1968).
A variety of guidesand booklets are also available from the Japanese National
Tourist Office (JNTO) and Tourist Information Centers (TIC).
Kyogen Plays
Famous
kyogen plays includeBakuchi Juo ("The
Gambler"), about the Master of Hell playing a dice game with the
audience; Niwatori Muko("The
Rooster Son-in-Law"), about a mischievous teacher who convincer his
student to act like a rooster when he visits his wife's parents for the first
time.
A
popular theme in other plays is the relationship between master and
servant. Kuriyaki("Roasting
Chestnuts") is about a servant eating all of his master's chestnuts and
the excuse he provides for doing so. Kuji Zainin ("Sinner
by Lottery") is about a conflict between a master and servant during a
festival in Kyoto.
In Two-in-One Hakama two men show up as guests to a
formal party and realize they only have one formal hakama between them. At
first they take turns wearing the hakama and go into the house separately. When
they are requested to go into together they tear the hakam un half, each
wearing half on the front part of their legs. Much of the comedy revolves
around their efforts to avoid exposing their backsides.
In The Delicious Poison a master leaves his treasured
supply of molasses in the care of two servants. Worried the servants might try
to consume the molasses the master tells them it is poison so powerful that
simply inhaling the fumes blown by a breeze is enough to kill. After the master
leaves, a strong wind blows up and the servants breath in the fumes and nothing
happens. They then decide to try the molasses and find it so delicious they eat
the entire supply and in the process of their feat destroy some other valuable
possessions of the master, When the master returns the servants tell him they
accidently broke the possessions and felt so bad they tried to commit suicide
by consuming the molasses.
Kyogen
Performances
Unlike
highly symbolic and spiritual Noh, kyogen draws its inspiration from the real
world and features actors who speak in colloquial Japanese. Many plays are
satires of weak samurai, dishonest priests or unfulfilled women. Taro Kaha, a
servant, is a stock player who appears in many kyogen plays. Sometimes clever,
sometimes foolish, he has a knack for getting in trouble.
Kyogen
focuses on the script with asides to the audience and bantering dialogue and
comedic repetition. The language is much less elevated than that of Noh and is
easier for ordinary Japanese to understand, The action is more energetic and
realistic as opposed to the slow, stylized movements of Noh.
Kyogen
has experienced a revival partly through the energy of Nomura Mansai, a young
fresh-faced performer who has livened up the show with light effects and
electronic displays that explain what is going on on stage. Normura is the
eldest son of Mansaku Monura who credited with introducing kyogen to overseas
audiences.
Kyogen has
also been given a boost by the handsome kyogen actor Motoya Izumi, who had the
lead roll in one of the most popular television dramas of 2001.
Costumes
Outfits are generally kamishimo (Edo period outfit
consisting of kataginu top
and hakama pants), with the master (if
present) generally wearing nagabakama (long,
trailing pants).
Actors in kyōgen, unlike those in Noh, typically do not wear masks, unless the role
is that of an animal (such as a tanuki or kitsune), or that of a god. Consequently,
the masks of kyōgen are less numerous in variety than Noh masks. Both masks and costumes
are simpler than those characteristic of Noh. Few props are used, and minimal
or no stage sets. As with Noh, a fan is a common accessory.
Language
The language in kyōgen depends on the period, but much of the classic repertoire is
in Early Modern
Japanese, reasonably analogous to Early Modern
English (as in Shakespeare). The language is largely
understandable to contemporary Japanese speakers, but sounds archaic, with
pervasive use of the gozaru (ござる?) form rather than the masu (ます?) form that is now used (see copula: Japanese).
For example, when acknowledging a command, Tarō kaja
often replies with kashikomatte-gozaru (畏まってござる?, "Yes sir!"), which in modern Japanese one uses kashikomarimashita (畏まりました?). Further, some of the words and nuances cannot be understood by modern
audience (without notes), as in Shakespeare. This contrasts with Noh, where the
language is more difficult and generally not understandable to a contemporary
audience.
There are numerous set patterns – stock phrases and associated gestures,
such as kashikomatte-gozaru (with
a bow) and Kore wa mazu nanto
itasō. Iya! Itashiyō ga gozaru. "So first, what to do. Aha! There is a
way to do it.", performed while bowing and cocking head (indicating
thought), followed by standing up with a start on Iya!. Plays often begin with set phrases such as Kore wa kono atari ni sumai-itasu mono de
gozaru. "This is the person who resides in this place."
and (if featuring Tarō kaja) often end with Tarō kaja
running off the stage yelling Yaru-mai
zo, yaru-mai zo! "I won't do it, I won't do it!".
Lines are delivered in a characteristic rhythmic, sing-song voice, and
generally quite loudly. Pace, pitch, and volume are all varied for emphasis and
effect.
Movements
As with Noh, which is performed on the same stage, and indeed many
martial arts (such as kendo and aikido) actors move via suriashi(摺り足?), sliding their feet, avoiding steps on the easily-vibrated Noh stage.
When walking, the body seeks to remain at the same level, without bobbing up or
down. Plays also frequently feature stamping feet or otherwise hitting the
ground (such as jumping) to take advantage of the stage.
As with Noh, angle of gaze is important, and usually a flat gaze is used
(avoiding looking down or up, which create a sad or fierce atmosphere, which is
to be avoided). Characters usually face each other when speaking, but turn
towards the audience when delivering a lengthy speech.
Arms and legs are kept slightly bent. Unless involved in action, hands
are kept on upper thighs, with fingers together and thumb tucked in – they move
down to the sides of the knees when bowing.
Music
Kyōgen is performed to the accompaniment of music, especially the flute,
drums, and gong. However, the emphasis of kyōgen is on
dialogue and action, rather than on music or dance.
Kyogen "Igui" Play
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento